Mujeres en el budismo tibetano: yoguinis y su clasificación, por Pema Khandro.

  ¨Puede parecer confuso al principio, sin embargo, comunica un importante principio del budismo:  el de la diversidad. No es una monocultura. Tradicionalmente, se dice que el Buda dio 84.000 diferentes Enseñanzas a los 84.000 diferentes tipos de seres.

Por lo tanto, aunque, la única manera de comenzar a realmente llegar a conocer el budismo es a través de la experiencia directa y la exploración de los linajes a los que tenemos acceso. Mientras tanto, debemos tener en cuenta que la comunidad budista tiene muchas formas.¨

Pema Kandro.

Yeshe Tsogyel 633

-Antiguo mural que representa a Yeshe Tsogyal, la yoguini femenina más conocida del budismo tibetano (fecha y lugar desconocidos)-

A continuación traducimos parte de una charla dada por la maestra de budismo Pema Khandro en la Conferencia Internacional Sakyadhita sobre Mujeres Budistas, hablando sobre el mundo de las practicantes yoguinis y su clasificación.

2009P_PemaKhandro4_Ngakpa.org_

-Pema Khandro, profesora de budismo tibetano, lama de las ramas Nyingma y Kagyu y maestra de Dzogchen y Vajrayana.-

¨Sin los grandes líderes budistas del pasado, la tradición no habría sobrevivido. Las mujeres y los hombres que han dedicado sus vidas a estudiar y practicar el budismo han permitido un linaje vivo desde el tiempo del Buda hasta hoy. Esa comunidad ha estado compuesta no sólo de monjes y monjas, sino también de yoguis, yoguinis, eruditos, meditadores, oráculos, dinásticos, sanadores y muchos otros líderes que caen fuera de la división laica/monástica que se aplica a menudo al budismo.

Esta presentación fue una respuesta que resaltó la diversidad de los papeles de las mujeres en la historia narrativa budista tibetana, para señalar que no pueden ser categorizados con precisión como «monásticos o laicos». Este es un término generalmente usado para describir dos clases diferentes de budistas, pero esto es sesgada hacia tipos particulares de budismo como Theravada y Mahayana y excluye a los principales líderes budistas del budismo Vajrayana.¨

IMG_0754
-Cueva de Yeshe Tsogyal, en Bután-

Parte del problema es la traducción ambigua. Durante las traducciones, muchas veces los eruditos y otras personas usan la palabra «laicos» para describir a los practicantes ordenados, que llevan un voto, y que son especialistas religiosos altamente entrenados. Pero esto es una traducción errónea de términos para yogis (ngakpas) o una serie de otros términos ( véase más adelante ). En el diccionario, la palabra inglesa «lay» [Nota: es el lenguaje natal de Pema Khandro] se refiere a especialistas religiosos no entrenados que no son del clero. Así, cuando se habla del budismo tibetano como «laico y monástico», esto se hace pasando por alto una tercera categoría adicional, el clero ordenado del tantra budista tibetano, que en este contexto me refiero como yoguis y yoginis.

¿Cuáles son los términos tibetanos para los «laicos»? […] Tal vez un uso más preciso del término «laicos» podría corresponder al término tibetano, genyen (dge bsnyen), que se refiere a un seguidor laico, un practicante budista que no es un clérigo religioso o especialista religioso, no está entrenado u ordenado, sino que es un miembro de la congregación.

Puede ser un alivio para los budistas serios que no se sienten «llamados» a ser monjas/monjes a aprender que en el budismo tibetano, que ha habido más de una forma de práctica seria además del celibato. A menudo me refiero a ellos como yoguis budistas, que se refiere a una interpretación de hasta una docena de términos para los practicantes contemplativos Vajrayana, que describiré a continuación. Utilicé un estudio de tres colecciones biográficas, ¨La Guirnalda Maravillosa de Gemas Raras¨de Nyoshul Khenpo, ¨La Escuela Nyingma del Budismo Tibetano¨De Dudjom Rinpoché y ¨La Guirnalda de Lotos Blancos¨, una colección de biografías de mujeres tibetanas […]. La mayor parte de mi presentación se dedicó a mostrar datos de figuras budistas tibetanas históricas para ilustrar la gama de papeles que desempeñaron. Esto presentó una discusión de los diversos términos que se utilizan en lengua tibetana de narrativas históricas para describir la variedad de papeles religiosos que las mujeres jugaron en Tíbet. Éstos son algunos de los términos a continuación.¨

TERMINOLOGÍA PARA MUJERES NO MONÁSTICAS Y NO CÉLIBES EN LA LITERATURA NARRATIVA TIBETANA.

[Nota de la traducción: En muchas ocasiones veremos que una mujer practicante es declarada ¨ngakma¨ y ¨naljorma¨ a la vez, dado que los términos que aquí se exponen no son excluyentes, sino que en ocasiones las practicantes toman varias prácticas del tantra para su realización]

སྔགས་ མ་/Ngakma

«Ngakma» es una representación fonética de la palabra tibetana: sngags ma «yogini o mantrin» སྔགས་ མ་ . Éste término puede referirse al clero budista no célibe, practicantes femeninas de Vajrayana, yoginis femeninos altamente realizados ya especialistas en rituales. A veces son consideradas sólo como especialistas rituales o magos, sin embargo, históricamente también fueron filósofas, contemplativas, líderes religiosas, médicos y más. Por ejemplo, Togden Sakya Sri, un maestro Dzogchen. En muchos casos estos yoguis, los/as ngakpas/mas [Nota: Ngakpa es el término utilizado para los hombres] son ordenados/as y toman votos de por vida.

jomo-samphel

-Jomo Samphel, conocida ngakma de Katmandú-

རྣལ་ འབྱོར་ མ་/Naljorma

«Naljorma» es una representación fonética de la palabra tibetana: rnal byor ma, » yogini «རྣལ་ འབྱོར་ མ་ . Éste término puede referirse a las mujeres que realizan prácticas internas de yoga y la meditación, meditadoras femeninos altamente logrados. También puede referirse a una practicante altamente lograda asociada con Vajrayogini, Dorje Phagmo.

[Nota: Dorje Phagmo o Vajrayoguini, deidad o yidam femenino del tantra supremo. Su aspecto suele ser de una mujer de piel roja  con un cuchillo, calaveras en el cuello y fuego a su alrededor]

20140508shorts-palmo

-Naljorma Jangchup Palmo, también llamada cariñosamente ¨Amala¨ (honorable madre)-

མཁའ་ འགྲོ་/Khandro

«Khandro» es una representación fonética de la palabra tibetana  »mkha » gro, «dakini». Este término puede referirse a una practicante altamente lograda, una lama femenina o también podría referirse a la mujer de un lama.

be75cbb7f43ab699e49442cc2cc7db5a

-Khandro Tsering Chödron, en su juventud. Gran practicante de Dzogchen, y persona muy querida en vida, realizó varios retiros de meditación en varias zonas de Nepal y Sikkim.-

སྒོམ་ མ་ མ་/Gomchenma

«Gomchenma» es una representación fonética de la palabra tibetana sgom chen,  སྒོམ་ ཆེན་ མ་ . Éste término puede referirse a un practicante altamente consumada que se centra en las prácticas de meditación y yoga, a menudo en años de práctica aislada en retiro intensivo solitario.

tenzinpalmosnow1

-La famosa lama occidental Tenzin Palmo en una cueva típica de retiro. Las gomchenma pueden pasar años en cuevas retiradas del mundo exterior, con poco o ningún contacto con la sociedad.-

གཅོད་ པ་/Cho pa

«Cho pa» es una representación fonética de la palabra tibetana: scod pa, «practicante de separación» གཅོད་ པ་ .Éste término puede referirse a las practicantes de la meditación tibetana y la práctica ritual conocida como «chod «O la práctica de separación. Ésta es una práctica funeraria, así como un ritual visionario y una práctica contemplativa enfocada a enfrentar los temores con la compasión, enfrentar la muerte de uno y visualizar la entrega del apego a sí mismo. [Nota: Machig Labdrön, yoguini del siglo XI fue la primera en practicar el Chöd y fue la fundadora de varias ramas de budismo tibetano]

6cd050cb4d3bc9c7cca14f0edbb4042d

-Lama Tsultrim Allione realizando la ceremonia de Chöd en una cueva.-

རས་མ།/Ray Ma

«Ray ma» es una representación fonética de la palabra tibetana: ras ma, «algodón vestido yogi» རས་ མ ་.Esta es la misma palabra que está en el nombre del famoso Milarepa, el yogui revestido de algodón, refiriéndose al tejido de algodón blanco usado por los practicantes de los Seis Yogas de Naropa. Estos paños pueden ser la única ropa usada por ese practicante o también durante retiros enfocados en los seis yogas.
e4db7772faf98cb2a8a0fe14119a544a--art-tibétain-buddhist-art
-Milarepa con la tela blanca de un practicante de los Seis Yogas de Naropa.-

རབ་བྱུང་མ་ཡིན་པ་/Rag Jung Ma Yin Pa

«Rab jung ma yin pa» es una representación fonética de la palabra tibetana: rab byung ma yin pa, que significa  «no es monje/monja «.Éste es un término moderno que he oído recientemente usado por Khenpos de Larung Gar, en el Tíbet para describir a los practicantes que no son ni laicos , ni monásticos.

DSC_6277-771x1024

-Mujer tibetana laica de Larung Gar portando un molinillo de oraciones y rosarios-

སྤྲུལ་སྐུ།/Tulku

«Tulku» es una representación fonética de la palabra tibetana: sprul sku, «encarnación»     སྤྲུལ་ སྐུ ་. «Lama encarnado». Aunque la mayoría de los tulkus son hombres, algunas también son mujeres. A veces estos pueden ser monjes o monjas, a veces no-célibe yoguis o yoginis.

¨Tulwa¨, Tulku y tulwa son a menudo utilizados indistintamente por los budistas de habla inglesa, pero también he oído a numerosos Lamas afirmaron que «Tulwa» es una representación fonética de la palabra tibetana: sprul ba, «emanación» . Que tienen diferentes connotaciones. [Nota: Emanación es cuando se advierte un aspecto particular de algún/a antiguo/a maestro/a en una persona, ¿recordáis cuando al final de la película ¨Un Buda¨donde explican que los tres niños son partes del maestro que falleció? Eso mismo: el Habla, la Mente y el Cuerpo.]

KRRigpaNYCcropped0913

-Mindrolling Jetsün Khandro Rinpoché, es una eminente tulku de las escuelas Kagyu y Nyingma del budismo tibetano, reconocida como encarnación de la gran maestra Urgyen Tsomo y emanación de la dakini Yeshe Tsogyal.-

འདས་ལོག་མ་།/Delog

«Delog» es una representación fonética de la palabra tibetana: «das log ma,» volvió de la muerte « འདས་ལོག་ མ་ ་.Ésto se refiere a una especie de oráculo en el budismo tibetano que viaja al estado posterior a la muerte para recuperar mensajes de los muertos y de los vivos. Hay delogs masculinos y femeninos.
5b75caf7f90ea591b296bf622220ad95--tibetan-art-tibetan-buddhism
-Deidades presentes en el Bardo o Estado Intermedio, el paso entre una vida y la siguiente. Un/a delog puede ver el proceso del Bardo y volver a la vida, pudiendo ver cosas del más allá y funcionar como oráculo.-
[Nota: Dada su rareza, tan sólo he encontrado una delog que murió en 1941, la madre de Chagdud Tulku Rinpoché, famoso maestro Nyingma.]
Fuentes: 

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s